Translate

fredag 29 januari 2016

När manuset nästan är klart

Jag läser nu manuset om Viveka och Rikard för 7:e gången. Det går långsamt för jag måste vara noggrann nu. Jag har nu monterat kapitel 1 och kapitel 2 i en wordfil som jag har förberett för pdf. Det är bra eftersom jag då ser exakt hur boksidorna kommer att se ut och därigenom kan jag kolla om det finns några sidor som endast har lite text på sig. Då kan man efteråt gå dit och utveckla det man har önskat att säga med det kapitlet. Jag tror att det var bra att jag lät manuset ligga och istället ägnade mig åt de andra böckerna för annars hade jag nog blivit väldigt trött på Viveka och Rikard eftersom man nu nästan kan varje ord som finns i den 440 långa romanen.

Jag är också klar nu med innehållsförteckningen.

Omslaget och baksidetexten ska mitt förlag B.o.D få göra för mig.©  Peter Knagert


Viveka Lundmark och Rikard Adelheim/Kearney

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar